SHE’S検索通販

[広告] 楽天市場

  • Wandering [ SHE'S ]
  • WHO IS SHE? [ SHE'S ]
  • タイトル未定 (初回限定盤 CD+DVD) [ SHE'S ]
  • She'll be fine [ SHE'S ]
  • プルーストと花束 [ SHE'S ]
  • WHERE IS SHE? [ SHE'S ]

SHE’S あなたのビジネスに最適を

[歌詞和訳] My Chemical Romance – Welcome To The Black Parade (2006)

My Chemical Romance – Welcome To The Black Parade (2006)
マイ・ケミカル・ロマンス – ウェルカム・トゥ・ザ・ブラック・パレード

When I was a young boy
僕が小さい少年だった頃
My father took me into the city
父は僕を街に連れて行った
To see a marching band
マーチングバンドを見るために

He said, “Son when you grow up
父は言った「あなたが大人になったら
Would you be the savior of the broken
砕かれた敗北者たちと
The beaten and the damned?”
地獄に落とされた者たちの救助者になってくれないか?」

He said “Will you defeat them
父はまた言った「あなたが打ち破ってくれないか?
Your demons, and all the non-believers
あなたの中の悪魔と全ての不信者たちを
The plans that they have made?”
そして彼らの企んだ計画を」

“Because one day I’ll leave you
「何故ならいつの日か僕はあなたから離れていくんだ
A phantom to lead you in the summer
そしていつの日か幽霊があなたをあの夏へ案内してくれる
To join The Black Parade”
あの夏のブラック・パレードへ…」

When I was a young boy
僕が小さい少年だった頃
My father took me into the city
父は僕を街に連れて行った
To see a marching band
マーチングバンドを見るために

He said, “Son when you grow up
父は言った「あなたが大人になったら
Would you be the saviour of the broken
砕かれた敗北者たちと
The beaten and the damned?”
地獄に落とされた者たちの救助者になってくれないか?」

Sometimes I get the feeling SHE’S watching over me
時に彼女が僕のことを見ているような感覚に陥る
And other times I feel like I should go
また違う時は行かなきゃならない気分になる
And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets
そして生と死、街に並んだ死体─その全てを経て
And when you’re gone we want you all to know
あなたが去る時が来ると、あなたは全てを知って欲しい

We’ll carry on
僕たちは進んで行く
We’ll carry on
僕たちは進んで行く
And though you’re dead and gone believe me
あなたが死んで無くなるとしても、僕を信じて
Your memory will carry on
あなたの意志はずっと進んで行く
We’ll carry on
僕たちは進んで行く
And in my heart I can’t contain it
心の中にこの感情は抑えきれない
The anthem won’t explain it
頌歌では説明しきれない

A world that sends you reeling from decimated dreams
粉々になった夢であなたをよろめかせる世界
Your misery and hate will kill us all
あなたの痛みと憎しみが僕ら皆を殺す
So paint it black and take it back
だからそれらに黒色を塗って取り戻すんだ
Let’s shout it loud and clear
堂々と大声で叫ぼう
Defiant to the end we hear the call
終末に抵抗しよ─僕らは叫びを聞く

To carry on
進むために
We’ll carry on
僕らが止まることはない
And though you’re dead and gone believe me
あなたが死んで無くなるとしても、僕を信じて
Your memory will carry on
あなたの意志はずっと進んで行く
We’ll carry on
僕たちは進んで行く
And though you’re broken and defeated
そしてあなたが倒れて負けても
Your weary widow marches
残された人たちは疲れに負けずにずっと行進する

On and on we carry through the fears
絶えることなく僕たちは恐怖を超えて突き進む
Ooh oh ohhhh
Disappointed faces of your peers
あなたの友達のがっかりした顔
Ooh oh ohhhh
Take a look at me cause I could not care at all
ほら僕を見て─僕は何も気にしないから

Do or die, you’ll never make me
死ぬ覚悟で行くんだ、僕は左右されない
Because the world will never take my heart
世界は絶対に僕からこの心を奪えないんだから
Go and try, you’ll never break me
やってみろ、僕が折れることはない
We want it all, we wanna play this part
皆が欲しがっている、僕たちはこの役をこなしたいんだ

I won’t explain or say I’m sorry
言い訳も、謝罪も言わないつもりだ
I’m unashamed, I’m gonna show my scar
恥ずかしくない、僕の傷跡を見せてやる
Give a cheer for all the broken
傷ついた者たち皆にエールを送る
Listen here, because it’s who we are
さ、聞いてみな、これが僕たちなんだから

I’m just a man, I’m not a hero
僕はただの一人に過ぎない、英雄なんかじゃない
Just a boy, who had to sing this song
この歌を歌わなきゃならない一人の少年なだけだ
I’m just a man, I’m not a hero
僕はただの一人に過ぎない、英雄なんかじゃない
I don’t care
僕は気にしない

We’ll carry on
僕たちは進んで行く
We’ll carry on
僕たちは進んで行く
And though you’re dead and gone believe me
あなたが死んで無くなるとしても、僕を信じて
Your memory will carry on
あなたの意志はずっと進んで行く
You’ll carry on
あなたは進んで行く
And though you’re broken and defeated
そしてあなたが倒れて負けても
Your weary widow marches on
残された人たちは疲れに負けずにずっと行進する

Do or die, you’ll never make me
死ぬ覚悟で行くんだ、僕は左右されない
Because the world will never take my heart
世界は絶対に僕からこの心を奪えないんだから
Go and try, you’ll never break me
やってみろ、僕が折れることはない
We want it all, we wanna play this part (We’ll carry on)
皆が欲しがっている、僕たちはこの役をこなしたいんだ (僕たちは進んで行く)

Do or die, you’ll never make me (We’ll carry on)
死ぬ覚悟で行くんだ、僕は左右されない (僕たちは進んで行く)
Because the world will never take my heart (We’ll carry on)
世界は絶対に僕からこの心を奪えないんだから
Go and try, you’ll never break me
やってみろ、僕が折れることはない
We want it all, we wanna play this part
皆が欲しがっている、僕たちはこの役をこなしたいんだ
(We’ll carry on)
(僕たちは進んで行く)

この曲が収録されているアルバム『The Black Parade』(2006)はロック・オペラ形式のコンセプト・アルバムで、

全収録曲が、「The Patient(患者、病人)」という人物に関わる一つのストーリを歌詞の内容にしています。

「The Patient(患者、病人)」が持っている「死のイメージ」が「The Black Parade(に参加すること)」です、

そしてMVの中パレードの先頭に立つ架空のバンドの名前が「The Black Parade」です。(MCRは2007年10月7日のメキシコシティ公演まで「The Black Parade」として活動していました)

絶対的な人気を誇るMCRの代表曲ですね。「死」をテーマにした曲ですけど希望的というか、笑笑笑、

力強い感じがして本当お気に入りの歌詞です。

And though you’re broken and defeated(そしてあなたが倒れて負けても)
Your weary widow marches on(残された人たちは疲れに負けずにずっと行進する)

(直訳:そしてあなたが倒れて負けても、あなたの疲れた寡がずっと行進する)
直訳はなんか不自然、、って感じが個人的にあってこの部分だけ少し意訳しています。

『The Black Parade』ストーリのフィナーレになる曲、「Famous Last Words」の和訳もブログに載せています。

アルバム『The Black Parade』(2006)

シングル『Welcome to the Black Parade』(2006)

うれしいこと 全力で。あなたの街のSHE’S店


SHE’S 関連ツイート

RT @SHE_S_official_: 「歓びの陽」ティザー映像公開🎥

💿8月8日発売3rd Single収録
🏆「モンストグランプリ 2018 チャンピオンシップ」大会イメージソング

https://t.co/M1kvf7fVQF
#SHE_S
#歓びの陽
#モンス…

She's the queen of all I've seen
彼女は僕が見たことのある全てのものの女王なんだ
RT @SUPERROCKBAND: SHE'S / 歓びの陽

https://t.co/6SzvFkgL4h https://t.co/RMXnayjU2v

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする